1
00:04:52,520 --> 00:04:53,520
Place your bets!

2
00:04:53,640 --> 00:04:54,560
Start!

3
00:04:55,000 --> 00:04:56,480
Bet more, win more!

4
00:04:56,520 --> 00:04:59,240
Keep your cards close to your chest!

5
00:04:59,320 --> 00:05:01,880
Whoever's still standing in the end

6
00:05:01,960 --> 00:05:03,000
wins it all.

7
00:05:10,440 --> 00:05:12,640
Boss, it's starting.

8
00:05:42,800 --> 00:05:43,840
New guy?

9
00:05:46,560 --> 00:05:48,040
Just smuggled here.

10
00:06:05,200 --> 00:06:06,760
You can fight.

11
00:06:07,080 --> 00:06:08,320
Come work for me.

12
00:06:10,280 --> 00:06:11,400
Not interested in triads.

13
00:06:11,600 --> 00:06:13,920
Too good for the triads?

14
00:06:14,760 --> 00:06:15,960
I want my money.

15
00:06:16,520 --> 00:06:18,480
My boss is talking to you.

16
00:06:18,640 --> 00:06:19,560
What's the rush?

17
00:06:19,760 --> 00:06:20,960
Strapped for cash?

18
00:06:23,200 --> 00:06:25,760
How will you spend the money?

19
00:06:26,400 --> 00:06:27,280
I'm buying an ID card.

20
00:06:27,400 --> 00:06:28,360
Perfect.

21
00:06:28,800 --> 00:06:29,960
Your compatriots

22
00:06:30,080 --> 00:06:31,840
got theirs from me.

23
00:06:32,000 --> 00:06:33,440
Didn't you tell him?

24
00:06:33,840 --> 00:06:35,000
That's right.

25
00:06:35,640 --> 00:06:38,560
Come pick it up in two weeks.

26
00:06:39,080 --> 00:06:41,080
Don't worry, we'll get it done.

27
00:06:42,880 --> 00:06:44,120
Beat it.

28
00:07:08,440 --> 00:07:10,840
Since July 1979,

29
00:07:11,120 --> 00:07:13,880
the UN has listed Hong Kong
as a port of first asylum.

30
00:07:14,160 --> 00:07:17,160
Refugees from all over flooded into Hong Kong.

31
00:07:17,600 --> 00:07:19,480
The number of refugees in HK...

32
00:07:19,480 --> 00:07:21,440
has reached 60,000.

33
00:07:28,400 --> 00:07:30,760
Your ID's ready, come with me.

34
00:08:12,320 --> 00:08:13,600
It's so phoney.

35
00:08:15,200 --> 00:08:16,280
It's useless.

36
00:08:16,480 --> 00:08:18,560
You paid for a fake ID

37
00:08:18,600 --> 00:08:20,040
and you got one.

38
00:08:20,200 --> 00:08:22,240
Are you stupid or what?

39
00:08:26,080 --> 00:08:27,400
I don't want it.

40
00:08:27,480 --> 00:08:29,600
Gimme my money back!

41
00:08:32,160 --> 00:08:34,160
That's how we triads are.

42
00:08:34,520 --> 00:08:35,960
I've got plenty of cash.

43
00:08:36,120 --> 00:08:37,520
Still too good for us?

44
00:08:37,880 --> 00:08:40,080
That's the real world for you.

45
00:08:40,520 --> 00:08:43,320
That's what you get for turning us down.

46
00:08:43,560 --> 00:08:45,840
You're done for, loser.

47
00:08:46,120 --> 00:08:47,360
Scram!

48
00:08:48,400 --> 00:08:49,560
Scram!

49
00:08:50,360 --> 00:08:51,640
Beat it!

50
00:08:52,280 --> 00:08:53,320
Get outta here!

51
00:08:54,280 --> 00:08:55,640
Move it!

52
00:09:02,280 --> 00:09:03,080
Stop right there!

53
00:09:05,160 --> 00:09:05,960
Go after him!

54
00:09:09,200 --> 00:09:11,240
If you lose him, I'll kill you all!

55
00:09:19,160 --> 00:09:20,560
Stop, egghead!

56
00:09:27,560 --> 00:09:28,560
Stop.

57
00:09:44,640 --> 00:09:46,040
Asshole.

58
00:09:49,360 --> 00:09:50,080
Stop running!

59
00:09:59,120 --> 00:10:00,280
Hello!

60
00:10:03,840 --> 00:10:04,440
Hand it over!

61
00:10:13,360 --> 00:10:14,240
Over here!

62
00:10:22,400 --> 00:10:23,280
Give it back!

63
00:10:43,000 --> 00:10:43,680
I'll be back for you!

64
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
Asshole.

65
00:11:00,640 --> 00:11:01,760
Stop running!

66
00:11:12,240 --> 00:11:13,440
This is Cyclone's turf.

67
00:11:13,640 --> 00:11:14,800
Think I don't know that?

68
00:11:15,680 --> 00:11:16,920
King.

69
00:11:21,360 --> 00:11:22,240
What's up?

70
00:11:22,880 --> 00:11:23,640
Are you lost?

71
00:11:23,640 --> 00:11:27,080
Step up if you dare, punk.

72
00:11:29,560 --> 00:11:30,880
Someone ran inside.

73
00:11:34,000 --> 00:11:35,400
Watch them.

74
00:11:48,320 --> 00:11:49,560
Get out of the way!

75
00:11:49,640 --> 00:11:51,200
Watch it.

76
00:12:02,200 --> 00:12:03,880
I'm working here!

77
00:12:05,440 --> 00:12:06,760
Step aside!

78
00:12:49,400 --> 00:12:50,840
Where did you buy that?

79
00:13:24,960 --> 00:13:27,160
Leave the cash. The stuff's by the fence.

80
00:13:31,560 --> 00:13:32,840
I've got stuff to sell.

81
00:13:33,480 --> 00:13:34,120
What?

82
00:13:40,440 --> 00:13:41,480
This is our turf!

83
00:13:43,320 --> 00:13:44,640
Who let you sell here?

84
00:13:44,680 --> 00:13:45,920
I'm sorry.

85
00:14:36,520 --> 00:14:37,600
Who are you?

86
00:14:37,840 --> 00:14:39,360
Why are you stirring trouble?

87
00:14:39,400 --> 00:14:40,280
I'm not.

88
00:14:41,040 --> 00:14:42,120
I just want money.

89
00:14:42,440 --> 00:14:43,840
That's stirring trouble.

90
00:15:44,960 --> 00:15:45,680
He's over here!

91
00:15:45,800 --> 00:15:46,680
Don't let him escape.

92
00:15:46,920 --> 00:15:47,880
Don't let him escape.

93
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Stop!

94
00:15:53,600 --> 00:15:54,560
Stop!

95
00:15:54,760 --> 00:15:55,360
He's downstairs!

96
00:15:59,560 --> 00:16:00,480
He's upstairs!

97
00:16:02,000 --> 00:16:03,280
He's in Tai Woo!

98
00:16:04,320 --> 00:16:06,680
Got him! He's downstairs!

99
00:16:10,600 --> 00:16:12,000
He's in the barbershop! Go!

100
00:16:12,760 --> 00:16:14,000
We're closed.

101
00:16:20,960 --> 00:16:22,080
Let me go!

102
00:16:56,200 --> 00:16:58,120
Need help?

103
00:16:59,880 --> 00:17:00,920
Third Auntie.

104
00:17:01,440 --> 00:17:02,920
Why didn't ya ask earlier?

105
00:17:04,680 --> 00:17:06,080
Stick to your perm.

106
00:17:13,280 --> 00:17:14,520
What happened?

107
00:17:15,120 --> 00:17:17,760
This dummy tried to sell blow here.

108
00:17:19,440 --> 00:17:20,960
Doesn't he know the rules?

109
00:17:28,520 --> 00:17:29,680
I'm warning you.

110
00:17:29,840 --> 00:17:31,920
Don't cause trouble in the Walled City.

111
00:17:32,240 --> 00:17:33,480
Shit stirrers...

112
00:17:34,360 --> 00:17:35,600
end up dead.

113
00:17:43,480 --> 00:17:44,400
Leave!

114
00:19:14,960 --> 00:19:16,800
It's still hot.

115
00:19:34,840 --> 00:19:35,680
Hey.

116
00:19:35,800 --> 00:19:37,160
Have a soda pop.

117
00:19:50,800 --> 00:19:52,080
Crawl down from here.

118
00:19:52,160 --> 00:19:53,280
Go down two stories.

119
00:19:54,640 --> 00:19:56,040
Find the red balcony rails.

120
00:19:57,560 --> 00:19:59,400
Cyclone will help you.

121
00:20:21,560 --> 00:20:23,160
You're still here?

122
00:20:29,080 --> 00:20:30,200
What do you want?

123
00:20:30,760 --> 00:20:32,240
I want money for this.

124
00:20:34,120 --> 00:20:35,600
Where'd that bag come from?

125
00:20:36,600 --> 00:20:37,600
Mr. Big.

126
00:20:37,880 --> 00:20:40,000
King and his men have been outside all night,

127
00:20:40,360 --> 00:20:41,520
looking for him.

128
00:20:41,680 --> 00:20:43,280
Who's your boss?

129
00:20:43,520 --> 00:20:45,040
I'm not in the triads.

130
00:20:45,360 --> 00:20:46,680
I got scammed.

131
00:20:47,120 --> 00:20:48,440
You...

132
00:20:48,680 --> 00:20:50,000
don't look like a local.

133
00:20:50,080 --> 00:20:51,920
I'm a refugee.

134
00:20:54,680 --> 00:20:55,880
Where's your family?

135
00:20:58,080 --> 00:20:58,920
I don't have one.

136
00:21:00,560 --> 00:21:02,760
Anyone who comes into the Walled City

137
00:21:02,920 --> 00:21:05,000
is goddamn trouble.

138
00:21:18,360 --> 00:21:20,040
Hand me the blow.

139
00:21:23,400 --> 00:21:24,960
What's more important?

140
00:21:25,280 --> 00:21:26,880
Money or your life?

141
00:21:56,200 --> 00:21:57,800
Take him to AV.

142
00:22:01,360 --> 00:22:02,800
Egghead.

143
00:22:02,960 --> 00:22:04,680
Wait downstairs if you're still alive.

144
00:22:16,640 --> 00:22:17,560
Rise and shine.

145
00:22:18,200 --> 00:22:19,520
What are you doing here?

146
00:22:19,640 --> 00:22:20,200
Leave.

147
00:22:20,320 --> 00:22:22,240
I brewed you some pu'er.

148
00:22:22,280 --> 00:22:23,640
Have some first.

149
00:22:25,560 --> 00:22:27,520
I can't believe I made it in here.

150
00:22:27,920 --> 00:22:29,160
Don't blame your goons, though.

151
00:22:29,840 --> 00:22:31,440
I'm just too fast for them.

152
00:22:32,800 --> 00:22:34,440
This is yours.

153
00:22:34,560 --> 00:22:35,800
And it's paid for.

154
00:22:35,800 --> 00:22:37,920
How is my thief your business?

155
00:22:38,240 --> 00:22:39,880
Give it a rest.

156
00:22:39,960 --> 00:22:42,240
Pick on someone your own size.

157
00:22:42,600 --> 00:22:44,000
Is he related to you?

158
00:22:44,200 --> 00:22:45,680
Butt the fuck out.

159
00:22:49,400 --> 00:22:51,520
What if I say...

160
00:22:53,560 --> 00:22:54,880
It's not settled?

161
00:23:14,200 --> 00:23:16,200
How should I know?

162
00:23:17,240 --> 00:23:18,560
It's the new issue.

163
00:23:18,960 --> 00:23:20,600
Some real hotties in this one.

164
00:23:20,920 --> 00:23:22,440
Check them out while you think.

165
00:23:22,760 --> 00:23:23,960
You can keep it.

166
00:23:26,920 --> 00:23:28,000
I thought you came in here

167
00:23:28,040 --> 00:23:30,480
to start a fight with me.

168
00:23:31,400 --> 00:23:32,760
He can stay in there.

169
00:23:32,840 --> 00:23:34,960
I'll go get him myself!

170
00:23:35,480 --> 00:23:37,560
Come in, if you can.

171
00:23:43,360 --> 00:23:44,520
Inhale.

172
00:23:46,960 --> 00:23:48,040
Exhale.

173
00:23:50,880 --> 00:23:52,000
No broken bones.

174
00:23:53,480 --> 00:23:54,840
Just apply some medicine.

175
00:23:56,760 --> 00:23:58,040
Watch your diet.

176
00:23:58,480 --> 00:24:00,000
No fatty foods.

177
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
No alcohol.

178
00:24:13,280 --> 00:24:14,800
It was you last night?

179
00:24:15,160 --> 00:24:16,640
In the Walled City...

180
00:24:17,680 --> 00:24:18,760
If you give help...

181
00:24:19,520 --> 00:24:20,640
You'll get help back.

182
00:24:28,640 --> 00:24:29,560
Put that down.

183
00:24:30,000 --> 00:24:31,160
Sorry, sorry...

184
00:24:33,920 --> 00:24:34,920
What are you looking at?

185
00:24:35,840 --> 00:24:36,760
Never seen one before?

186
00:24:36,960 --> 00:24:37,840
No.

187
00:24:39,640 --> 00:24:40,640
Hey!

188
00:24:40,760 --> 00:24:42,440
You here for a doctor or for porn?

189
00:24:42,760 --> 00:24:43,760
Porn.

190
00:24:46,840 --> 00:24:49,040
They're helping you find her.

191
00:24:50,360 --> 00:24:52,080
You dumbasses...

192
00:24:52,240 --> 00:24:54,280
Mrs. AV isn't white.

193
00:24:54,400 --> 00:24:56,680
You know she's an actress now.

194
00:24:56,800 --> 00:24:58,000
Stick to the Asian stuff.

195
00:24:58,040 --> 00:24:58,840
All right.

196
00:24:59,280 --> 00:25:00,800
He's real sentimental.

197
00:25:01,080 --> 00:25:02,280
Back in the day,

198
00:25:02,480 --> 00:25:04,040
before he got chopped up,

199
00:25:04,760 --> 00:25:06,440
he was hunky like Don Johnson.

200
00:25:06,600 --> 00:25:07,880
Piss off.

201
00:25:08,120 --> 00:25:09,680
Goddamn triad.

202
00:25:11,040 --> 00:25:11,960
My boss

203
00:25:12,040 --> 00:25:13,200
settled your mess.

204
00:25:13,240 --> 00:25:14,320
He paid up for you.

205
00:25:15,680 --> 00:25:17,000
Sign this.

206
00:25:18,640 --> 00:25:19,760
You're in his debt now.

207
00:25:22,440 --> 00:25:23,560
I'm the victim.

208
00:25:23,600 --> 00:25:24,880
Why am I the one paying?

209
00:25:25,880 --> 00:25:27,200
You're lucky.

210
00:25:27,280 --> 00:25:28,440
You only owe cash

211
00:25:28,680 --> 00:25:30,280
instead of your life.

212
00:25:30,400 --> 00:25:31,520
What more do you want?

213
00:25:32,080 --> 00:25:33,160
I want money.

214
00:25:33,320 --> 00:25:34,360
In the Walled City,

215
00:25:34,480 --> 00:25:35,800
anyone willing to work

216
00:25:35,920 --> 00:25:37,160
will find work.

217
00:25:52,240 --> 00:25:53,080
What do you want?

218
00:25:53,200 --> 00:25:54,320
I'm looking for Fanny.

219
00:25:55,040 --> 00:25:56,520
Shin sent you here?

220
00:25:58,440 --> 00:25:59,600
Grab an apron.

221
00:26:02,760 --> 00:26:04,800
Put on the rain boot and see the girl inside.

222
00:26:08,880 --> 00:26:11,040
It ain't hard to marinade pork.

223
00:26:11,120 --> 00:26:13,520
Douban, BBQ pork sauce, soy,
ground bean, fermented tofu.

224
00:26:13,560 --> 00:26:15,640
Hoisin, sesame, dark soy sauce,
rose water, salt, sugar.

225
00:26:15,680 --> 00:26:16,800
The portions are even simpler.

226
00:26:16,880 --> 00:26:18,200
1 scoop, 2 scoops, 2, 3, 1 piece.

227
00:26:18,240 --> 00:26:20,080
3 scoops, 2 scoops, 3 scoops, 1 scoop, 7 scoops.

228
00:26:21,480 --> 00:26:23,920
You idiot, it ain't that hard to memorise.

229
00:26:24,040 --> 00:26:27,360
Since we're co-workers, ask me if you get lost.

230
00:26:27,760 --> 00:26:30,480
Keep them the same size. Hands steady.

231
00:26:30,760 --> 00:26:33,040
Press with your thumb and index finger.

232
00:26:33,880 --> 00:26:34,560
One scoop...

233
00:26:36,600 --> 00:26:37,120
Three scoops...

234
00:26:37,160 --> 00:26:38,360
Come on!

235
00:26:38,640 --> 00:26:39,760
I'll go slow, listen up.

236
00:26:40,080 --> 00:26:41,200
1 scoop, 2 scoops, 2, 3, 1 piece.

237
00:26:41,280 --> 00:26:42,920
3 scoops, 2 scoops, 3 scoops, 1 scoop, 7 scoops.

238
00:26:43,000 --> 00:26:45,320
Easy to memorise, ain't it?

239
00:26:45,920 --> 00:26:47,080
Can you go slower?

240
00:27:25,160 --> 00:27:27,320
Chuen, you've been showering for an hour!

241
00:27:27,400 --> 00:27:30,320
There's not enough water to go around!

242
00:27:30,800 --> 00:27:32,400
You're recovering fast.

243
00:27:36,800 --> 00:27:37,760
What's his real job?

244
00:27:37,840 --> 00:27:39,200
Your shampoo's all over Ho's veggies!

245
00:27:39,280 --> 00:27:40,760
Veggies don't come with foam!

246
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
Cyclone?

247
00:27:42,520 --> 00:27:43,600
He deals with this and that.

248
00:27:44,200 --> 00:27:46,040
Everything here is his business.

249
00:27:56,040 --> 00:27:56,960
LPG delivery!

250
00:27:57,040 --> 00:27:58,520
Leave it there, thanks.

251
00:27:59,440 --> 00:28:01,360
It keeps landing in my yard.

252
00:28:01,480 --> 00:28:03,760
I dry my clothes in that yard!

253
00:28:04,440 --> 00:28:06,920
He's a damn pervert, seriously.

254
00:28:06,960 --> 00:28:08,840
He even steals underwear.

255
00:28:09,640 --> 00:28:11,480
He's sick in the head!

256
00:28:11,520 --> 00:28:12,880
Mary, Mary, have a seat first.

257
00:28:12,960 --> 00:28:16,280
I exercise every morning. I dance.

258
00:28:21,360 --> 00:28:22,480
I'm still feisty.

259
00:28:22,480 --> 00:28:23,880
Still getting the aches?

260
00:28:26,320 --> 00:28:27,560
It's good...

261
00:28:27,800 --> 00:28:29,880
But the layout's a little lacking.

262
00:28:30,040 --> 00:28:31,400
It's a nice flat.

263
00:28:31,440 --> 00:28:33,120
The last tenant left because

264
00:28:33,200 --> 00:28:35,200
he got assigned public housing.

265
00:28:36,280 --> 00:28:37,400
It has great feng shui.

266
00:28:37,840 --> 00:28:40,200
Exactly, the layout can't be touched.

267
00:29:33,520 --> 00:29:35,120
Skipping another meal?

268
00:30:05,040 --> 00:30:06,120
Hey, kid.

269
00:30:08,280 --> 00:30:10,240
Like that shortbread?

270
00:30:12,440 --> 00:30:15,240
Have you tried the famous
Walled City BBQ pork rice?

271
00:30:16,920 --> 00:30:18,800
It's delicious.

272
00:30:20,240 --> 00:30:21,400
Can't afford it.

273
00:30:22,520 --> 00:30:24,160
I'll buy, come on.

274
00:30:44,400 --> 00:30:47,880
Don't tell me you want an egg on top, too.

275
00:31:02,800 --> 00:31:04,280
You're working multiple jobs

276
00:31:04,360 --> 00:31:05,920
and pinching pennies.

277
00:31:06,320 --> 00:31:07,400
What for?

278
00:31:07,600 --> 00:31:08,960
To buy an ID card.

279
00:31:09,000 --> 00:31:10,400
It's expensive.

280
00:31:12,600 --> 00:31:14,240
You'll get arrested in Hong Kong.

281
00:31:14,400 --> 00:31:15,640
Go elsewhere.

282
00:31:16,000 --> 00:31:17,160
Where else can I go?

283
00:31:17,800 --> 00:31:19,520
I almost died coming here.

284
00:31:22,960 --> 00:31:24,560
Do you know anyone?

285
00:31:25,200 --> 00:31:27,120
Aren't you afraid I'd scam you?

286
00:31:28,560 --> 00:31:29,840
You wouldn't.

287
00:31:32,080 --> 00:31:36,000
I'm the head of the
Walled City Security Committee, after all.

288
00:31:37,360 --> 00:31:38,920
I was just asking anyway.

289
00:31:39,520 --> 00:31:40,600
What's up with you?

290
00:31:40,920 --> 00:31:42,960
Got a thing for sleeping on eaves?

291
00:31:43,840 --> 00:31:45,600
I don't want to waste money.

292
00:31:47,000 --> 00:31:47,840
Shin.

293
00:31:47,920 --> 00:31:48,520
Yeah?

294
00:31:49,200 --> 00:31:50,920
Clear out the attic.

295
00:31:54,560 --> 00:31:55,160
Grape.

296
00:32:01,880 --> 00:32:03,240
I don't want your rent.

297
00:32:03,640 --> 00:32:06,400
When you've got a way out,

298
00:32:06,760 --> 00:32:07,920
then go.

299
00:32:24,960 --> 00:32:26,320
Have this if you'd like.

300
00:32:30,760 --> 00:32:32,240
If you need anything...

301
00:32:32,520 --> 00:32:33,520
Give me a holler.

302
00:32:35,160 --> 00:32:36,240
It's more than enough.

303
00:32:39,320 --> 00:32:40,960
What do I call you?

304
00:32:41,080 --> 00:32:42,120
Egghead?

305
00:32:42,760 --> 00:32:44,440
My name is Chan Lok-kwun.

306
00:32:50,280 --> 00:32:52,760
Lo Hoi-pang, you're hysterical!

307
00:33:30,040 --> 00:33:31,240
Want a hooker?

308
00:33:31,480 --> 00:33:32,560
Fishball.

309
00:33:33,160 --> 00:33:34,360
What are you doing here?

310
00:33:34,640 --> 00:33:36,400
Waiting for my mum to finish work.

311
00:33:36,520 --> 00:33:37,560
Hand it over!

312
00:33:37,680 --> 00:33:39,000
I don't have any!

313
00:33:40,280 --> 00:33:41,400
I really don't!

314
00:33:42,880 --> 00:33:43,760
I've got nothing!

315
00:33:44,080 --> 00:33:46,000
- You're lying!
- I told you, I don't have any!

316
00:33:47,480 --> 00:33:48,160
Really?

317
00:33:48,240 --> 00:33:49,440
What the fuck is this?

318
00:33:49,640 --> 00:33:51,800
I bought that coke myself!

319
00:33:51,920 --> 00:33:54,240
At least don't hit her face.

320
00:33:54,280 --> 00:33:55,200
She makes a living with that.

321
00:33:55,280 --> 00:33:56,400
Butt the fuck out!

322
00:33:57,440 --> 00:33:58,280
You!

323
00:33:58,640 --> 00:33:59,960
Stop gawking.

324
00:34:09,080 --> 00:34:10,920
Gimme a hit!

325
00:34:37,080 --> 00:34:38,880
The fish paste's going bad.

326
00:34:39,240 --> 00:34:41,480
What are you doing here?

327
00:34:52,160 --> 00:34:53,480
It reeks here.

328
00:34:53,560 --> 00:34:55,800
Is there a dead rat?

329
00:34:55,880 --> 00:34:57,520
That's why I called you.

330
00:34:58,520 --> 00:34:59,680
Fishball.

331
00:35:00,120 --> 00:35:01,640
Go home.

332
00:35:03,400 --> 00:35:05,400
Poor thing, how did she end up here?

333
00:35:05,440 --> 00:35:07,440
How do we get her down?

334
00:35:16,120 --> 00:35:16,920
Shin.

335
00:35:17,240 --> 00:35:18,440
Get AV over here.

336
00:35:34,480 --> 00:35:35,800
Can I borrow some clothes?

337
00:35:46,120 --> 00:35:47,240
Lok.

338
00:35:49,040 --> 00:35:49,960
Thanks.

339
00:35:51,440 --> 00:35:52,840
No wound on the arm.

340
00:35:52,920 --> 00:35:54,400
If she tripped and fell...

341
00:35:55,480 --> 00:35:56,920
She would've climbed back up.

342
00:35:57,480 --> 00:35:58,960
Her head's smashed in.

343
00:36:01,440 --> 00:36:03,240
She might have been pushed.

344
00:36:03,880 --> 00:36:08,080
I don't wanna see this anymore.

345
00:36:08,120 --> 00:36:11,080
I gotta get to work.

346
00:36:11,200 --> 00:36:13,440
I don't wanna see this anymore.

347
00:36:13,480 --> 00:36:14,360
Kid.

348
00:36:16,520 --> 00:36:17,440
Listen.

349
00:36:18,360 --> 00:36:19,800
You're with me from now on.

350
00:36:19,880 --> 00:36:21,960
You go wherever I go,

351
00:36:22,000 --> 00:36:22,760
you hear me?

352
00:36:31,320 --> 00:36:33,080
I saw that man beat her.

353
00:36:34,080 --> 00:36:35,400
Shin knows, too.

354
00:36:37,920 --> 00:36:40,320
Move the corpse to the public toilet.

355
00:36:41,160 --> 00:36:43,200
Call the Urban Council, as usual.

356
00:36:46,400 --> 00:36:48,200
Why doesn't anyone care?

357
00:36:51,400 --> 00:36:53,120
This is the Walled City.

358
00:36:53,600 --> 00:36:56,080
Even an illegal like you can stay here.

359
00:36:56,480 --> 00:36:58,400
The Walled City's stench

360
00:36:59,280 --> 00:37:01,080
will drive away

361
00:37:01,160 --> 00:37:02,920
any normal person.

362
00:37:04,840 --> 00:37:06,680
What else can we do?

363
00:37:13,280 --> 00:37:14,440
Hey.

364
00:37:15,800 --> 00:37:17,040
Are these all you have?

365
00:37:17,320 --> 00:37:18,880
Fifty cents.

366
00:38:10,800 --> 00:38:11,880
Goddamn woman beater!

367
00:38:11,920 --> 00:38:12,880
Hit 'em harder!

368
00:38:17,360 --> 00:38:18,640
Enjoy your sugar cane!

369
00:38:18,960 --> 00:38:20,120
Eat this stick!

370
00:38:56,960 --> 00:38:58,000
What a coincidence.

371
00:38:58,320 --> 00:39:00,280
How'd you know I'd kick that prick's ass?

372
00:39:00,680 --> 00:39:01,680
I don't need help...

373
00:39:01,920 --> 00:39:03,240
I can take him alone.

374
00:39:04,000 --> 00:39:05,280
Sure you can.

375
00:39:06,440 --> 00:39:07,880
You're out of breath.

376
00:39:09,640 --> 00:39:10,520
Thanks...

377
00:39:11,320 --> 00:39:12,400
For the mask.

378
00:39:14,280 --> 00:39:15,680
Are you Lok?

379
00:39:16,960 --> 00:39:18,600
The guy who got his arm broken by Cyclone?

380
00:39:18,760 --> 00:39:20,440
All of Walled City knows you.

381
00:39:21,960 --> 00:39:23,840
He's half a Walled City man.

382
00:39:24,320 --> 00:39:25,080
He's Twelve.

383
00:39:25,160 --> 00:39:25,960
Master.

384
00:39:27,080 --> 00:39:28,160
Twelfth Master.

385
00:39:28,600 --> 00:39:31,000
Temple Street Tiger's best fighter.

386
00:39:31,920 --> 00:39:32,960
You assholes

387
00:39:33,040 --> 00:39:34,840
tore him up like tissue.

388
00:39:35,160 --> 00:39:35,920
Will there be trouble?

389
00:39:36,000 --> 00:39:37,240
We'll be fine.

390
00:39:37,280 --> 00:39:39,080
We had masks on.

391
00:39:39,160 --> 00:39:40,160
By the way...

392
00:39:40,440 --> 00:39:41,520
Where did you buy these?

393
00:39:41,680 --> 00:39:43,120
The corner store.

394
00:39:43,960 --> 00:39:44,880
Me, too.

395
00:39:45,040 --> 00:39:47,000
You look like you need food.

396
00:39:47,240 --> 00:39:48,520
Come on. Let's celebrate.

397
00:39:48,600 --> 00:39:49,680
BBQ pork rice!

398
00:39:51,080 --> 00:39:53,760
Don't you think this mask suits me perfectly?

399
00:39:53,800 --> 00:39:55,760
Yeah, you look just like it.

400
00:39:55,800 --> 00:39:58,080
Stop being weird, you fucking dork.

401
00:39:58,080 --> 00:39:59,600
You goddamn triad boys.

402
00:39:59,680 --> 00:40:01,240
I'll kick your fucking asses.

403
00:40:01,280 --> 00:40:02,560
Run!

404
00:40:08,800 --> 00:40:09,640
Chow.

405
00:40:17,840 --> 00:40:18,840
Kong.

406
00:40:24,640 --> 00:40:25,520
Pong.

407
00:40:30,960 --> 00:40:31,880
Win!

408
00:40:40,440 --> 00:40:41,640
Are you three in cahoots?

409
00:40:43,040 --> 00:40:44,120
Of course.

410
00:40:44,640 --> 00:40:46,360
We're always down one player.

411
00:40:46,800 --> 00:40:48,320
We finally have enough to play now.

412
00:40:48,920 --> 00:40:50,200
Got a complaint?

413
00:40:50,760 --> 00:40:52,040
Pay up.

414
00:41:04,040 --> 00:41:05,360
Just take whatever you need.

415
00:41:05,920 --> 00:41:07,120
That's a lot of cash.

416
00:41:08,760 --> 00:41:09,760
Leave me some!

417
00:41:09,920 --> 00:41:10,640
That's too much!

418
00:41:10,840 --> 00:41:12,760
I had a really high score!

419
00:41:13,400 --> 00:41:15,120
There, perfect!

420
00:41:17,080 --> 00:41:18,120
Let's play again!

421
00:41:25,480 --> 00:41:26,320
Send it up!

422
00:41:31,440 --> 00:41:33,280
Cyclone, you weren't lying!

423
00:41:33,320 --> 00:41:34,560
I wanna play, too!

424
00:41:35,000 --> 00:41:37,080
I didn't think we can fly kites in walled city.

425
00:41:38,200 --> 00:41:39,880
Are you into brawling now?

426
00:41:41,160 --> 00:41:43,360
I told you to stay out of trouble.

427
00:41:45,880 --> 00:41:47,320
Didn't you hear me?

428
00:41:50,560 --> 00:41:52,040
Next time you start a brawl...

429
00:41:53,040 --> 00:41:54,320
Count me in.

430
00:41:57,880 --> 00:41:58,800
Sure.

431
00:42:03,000 --> 00:42:04,880
Gonna stay here for good?

432
00:42:08,240 --> 00:42:09,800
Oh, no, it broke!

433
00:42:09,840 --> 00:42:10,760
Let's go pick it up!

434
00:42:11,240 --> 00:42:12,600
Look at them...

435
00:42:12,800 --> 00:42:14,560
They're so eager.

436
00:42:16,760 --> 00:42:18,400
But whether they can pick up that kite

437
00:42:18,680 --> 00:42:20,560
is up to them.

438
00:42:24,680 --> 00:42:26,480
That damn kite

439
00:42:26,520 --> 00:42:28,080
just floats in the air...

440
00:42:28,240 --> 00:42:30,800
Who knows when it'll land?

441
00:42:33,440 --> 00:42:35,760
This is a milestone year for Hong Kong.

442
00:42:35,800 --> 00:42:39,320
The UK agreed to return HK to China.

443
00:42:39,480 --> 00:42:42,440
Today's topic is "No Man's Land":
Kowloon Walled City.

444
00:42:42,480 --> 00:42:43,440
What'll you have?

445
00:42:44,080 --> 00:42:46,360
We have invited current affairs experts

446
00:42:46,360 --> 00:42:47,480
Charles Ho...

447
00:42:47,480 --> 00:42:49,920
and S.Y. Leung to chat with us.

448
00:42:50,200 --> 00:42:53,240
How do you guys think
the Chinese and UK governments

449
00:42:53,360 --> 00:42:56,200
will deal with the Kowloon Walled City issue?

450
00:42:56,400 --> 00:42:58,960
I think it'll likely be demolished.

451
00:42:59,000 --> 00:43:01,840
But that will involve far too many problems.

452
00:43:01,960 --> 00:43:03,800
The law, compensation,

453
00:43:04,160 --> 00:43:05,080
resettlement...

454
00:43:05,400 --> 00:43:07,160
How will they verify eligibility?

455
00:43:07,320 --> 00:43:08,920
What about property ownership?

456
00:43:09,240 --> 00:43:10,200
It'll take forever to sort.

457
00:43:10,240 --> 00:43:11,880
Why don't I talk to Shin?

458
00:43:13,800 --> 00:43:15,240
Let him take you to the hospital

459
00:43:15,280 --> 00:43:16,520
for an examination.

460
00:43:17,560 --> 00:43:20,080
You're starting to have tinnitus and chest pain.

461
00:43:20,600 --> 00:43:22,600
Your lung tumour is worsening.

462
00:43:32,000 --> 00:43:33,960
Don't tell a soul.

463
00:43:45,160 --> 00:43:47,440
I wonder if I'll live to see that day.

464
00:43:53,080 --> 00:43:53,960
Take a seat.

465
00:43:54,080 --> 00:43:56,040
Master will be out after his exercises.

466
00:43:56,160 --> 00:43:57,080
Thanks.

467
00:44:29,040 --> 00:44:30,000
Hey.

468
00:44:30,520 --> 00:44:31,480
Sit down.

469
00:44:42,920 --> 00:44:44,760
This month's Walled City rent.

470
00:44:45,120 --> 00:44:46,240
Good work.

471
00:44:56,800 --> 00:44:58,240
Give yourself a rest.

472
00:44:59,160 --> 00:45:01,480
Stop pushing yourself.

473
00:45:01,760 --> 00:45:03,600
I can't just sit back.

474
00:45:04,560 --> 00:45:06,360
You've already helped me a ton

475
00:45:07,120 --> 00:45:08,880
by killing Jim.

476
00:45:10,920 --> 00:45:12,640
But my son is still dead.

477
00:45:19,200 --> 00:45:20,400
That shithead...

478
00:45:21,160 --> 00:45:22,640
won't have an heir, either.

479
00:45:24,600 --> 00:45:26,920
I've looked for his wife and son for years.

480
00:45:27,120 --> 00:45:28,840
I know that the wife is dead.

481
00:45:29,120 --> 00:45:30,640
But his bastard son's still alive.

482
00:45:31,640 --> 00:45:32,960
I'm certain I'll find him.

483
00:45:33,040 --> 00:45:34,320
Have some tea first.

484
00:45:36,680 --> 00:45:38,560
His son will pay for my son's life.

485
00:45:45,320 --> 00:45:46,520
There's no sound...

486
00:45:49,000 --> 00:45:50,560
This place isn't so bad.

487
00:45:51,160 --> 00:45:52,240
Why tear it down?

488
00:45:52,400 --> 00:45:53,760
What's so good about it?

489
00:45:53,920 --> 00:45:55,160
It's cramped, dirty,

490
00:45:55,200 --> 00:45:56,520
and nothing works.

491
00:45:56,760 --> 00:45:58,320
What do the instructions say?

492
00:46:02,120 --> 00:46:03,800
It's all in Japanese.

493
00:46:04,840 --> 00:46:06,160
You watch their porn all day.

494
00:46:06,200 --> 00:46:07,320
Take a gander.

495
00:46:15,320 --> 00:46:20,080
(Japanese) "Connect the mic cable
to the audio output."

496
00:46:42,280 --> 00:46:43,600
It works!

497
00:46:43,760 --> 00:46:44,440
It's done?

498
00:46:44,600 --> 00:46:45,320
It's done.

499
00:46:45,400 --> 00:46:46,680
By singing along,

500
00:46:46,920 --> 00:46:48,360
anyone can become a singer?

501
00:46:48,400 --> 00:46:49,560
Pretty rad, right?

502
00:46:50,440 --> 00:46:51,800
I've planned it for Cyclone already.

503
00:46:51,960 --> 00:46:52,960
When this place is gone,

504
00:46:53,000 --> 00:46:55,680
I'll open a Karaoke lounge.

505
00:46:55,960 --> 00:46:57,520
It'll be a hit!

506
00:46:58,080 --> 00:46:59,000
How about this?

507
00:46:59,160 --> 00:47:01,000
You have the men and the muscle.

508
00:47:01,120 --> 00:47:02,760
Let's start our own gang out there.

509
00:47:02,960 --> 00:47:05,400
It's tiring to be a boss.

510
00:47:05,440 --> 00:47:06,600
Dancing isn't tiring?

511
00:47:07,000 --> 00:47:07,840
Actually...

512
00:47:08,000 --> 00:47:09,840
It's easy to be happy.

513
00:47:09,840 --> 00:47:12,680
Just gotta have fun!

514
00:47:12,920 --> 00:47:14,800
Let's find a song to sing.

515
00:47:25,440 --> 00:47:26,600
What's up?

516
00:47:28,600 --> 00:47:29,960
I want to stay here.

517
00:47:30,160 --> 00:47:32,960
I'll leave you the key. Lock up.

518
00:47:34,240 --> 00:47:36,760
My mum died when I was little.

519
00:47:37,400 --> 00:47:39,360
I grew up in foster care...

520
00:47:40,160 --> 00:47:42,760
And never had a home to call my own.

521
00:47:43,480 --> 00:47:44,880
But after coming here...

522
00:47:45,800 --> 00:47:47,640
I can sleep soundly 'til dawn.

523
00:47:48,080 --> 00:47:49,240
I don't want to leave again.

524
00:47:49,840 --> 00:47:51,240
I want to stay in the Walled City.

525
00:47:55,000 --> 00:47:57,360
This place will get torn down sooner or later.

526
00:47:58,360 --> 00:48:00,320
I'll stay as long as I can.

527
00:48:01,280 --> 00:48:03,440
The reason you can sleep soundly

528
00:48:04,800 --> 00:48:06,400
isn't the Walled City.

529
00:48:07,960 --> 00:48:09,840
It's the people inside it.

530
00:48:10,400 --> 00:48:11,600
I want to work for you.

531
00:48:16,840 --> 00:48:18,440
You want to be a barber?

532
00:48:27,680 --> 00:48:28,520
Come here.

533
00:48:28,880 --> 00:48:29,920
I'll teach you how to shave.

534
00:49:33,560 --> 00:49:34,440
Speak.

535
00:49:46,160 --> 00:49:47,240
Keep looking.

536
00:50:06,040 --> 00:50:08,160
Why do you have shades on at night?

537
00:50:08,360 --> 00:50:09,280
Because it's cool.

538
00:50:10,200 --> 00:50:11,560
Can you see?

539
00:50:12,880 --> 00:50:14,160
That's why I have this.

540
00:50:16,000 --> 00:50:17,240
Chau doesn't know me.

541
00:50:17,360 --> 00:50:18,880
Why am I invited to dinner?

542
00:50:19,000 --> 00:50:20,640
Cyclone sees you as one of his own.

543
00:50:20,760 --> 00:50:22,800
He wants the elders to meet you.

544
00:50:22,840 --> 00:50:23,960
My boss, Tiger,

545
00:50:24,040 --> 00:50:25,480
is gonna be there, too.

546
00:50:28,320 --> 00:50:29,920
Are Chau and Cyclone friends?

547
00:50:30,120 --> 00:50:33,040
They're sworn brothers who fought together.

548
00:50:33,160 --> 00:50:34,360
When Chau went legit,

549
00:50:34,360 --> 00:50:35,840
he went into real estate.

550
00:50:35,920 --> 00:50:38,080
Now he's the Walled City's biggest landlord.

551
00:50:41,760 --> 00:50:43,320
There's something I've wanted to ask.

552
00:50:48,240 --> 00:50:50,000
Why are the walls so damaged?

553
00:50:50,080 --> 00:50:51,360
That was a long time ago.

554
00:50:51,360 --> 00:50:53,200
You really grew up in a bubble.

555
00:50:54,320 --> 00:50:55,920
It was 30 years ago.

556
00:50:55,960 --> 00:50:58,240
Walled City wasn't like this then.

557
00:50:58,560 --> 00:51:00,240
It was a gold mine.

558
00:51:00,360 --> 00:51:03,440
Then everyone wanted the cash cow for themselves.

559
00:51:03,680 --> 00:51:06,040
It was an all-out war in the underworld.

560
00:51:06,120 --> 00:51:08,280
In the end, only his boss Cyclone and

561
00:51:08,360 --> 00:51:10,200
a man named Lui were left standing.

562
00:51:10,240 --> 00:51:12,280
Lui stood a chance against my boss,

563
00:51:12,400 --> 00:51:13,960
but not because of his skills.

564
00:51:14,160 --> 00:51:16,400
It's because he had

565
00:51:16,480 --> 00:51:18,560
a ruthless goon who killed without mercy.

566
00:51:19,360 --> 00:51:22,040
The King of Killers, Jim.

567
00:51:35,920 --> 00:51:37,560
To force Cyclone's defeat,

568
00:51:37,640 --> 00:51:39,560
Lui took Chau as hostage.

569
00:52:00,080 --> 00:52:00,960
Chau!

570
00:52:01,080 --> 00:52:02,840
Help us, Chau!

571
00:52:03,840 --> 00:52:05,080
Chau!

572
00:52:08,160 --> 00:52:10,440
He even killed Chau's wife and kids...

573
00:52:19,080 --> 00:52:21,000
And took my boss's eye!

574
00:52:30,520 --> 00:52:32,280
How did Cyclone win in the end?

575
00:52:32,320 --> 00:52:34,800
The battle raged for 7 days, 7 nights.

576
00:52:35,040 --> 00:52:36,680
It was one day, one night.

577
00:52:43,120 --> 00:52:44,040
In the end...

578
00:52:45,200 --> 00:52:46,880
Cyclone killed Jim.

579
00:53:01,240 --> 00:53:02,240
Hey, we're late.

580
00:53:04,280 --> 00:53:04,920
Lok.

581
00:53:16,200 --> 00:53:17,600
What the fuck?

582
00:53:18,440 --> 00:53:20,240
Why'd you order so much?

583
00:53:20,840 --> 00:53:22,280
Won money at the tracks?

584
00:53:22,480 --> 00:53:24,120
You'll know soon.

585
00:53:31,560 --> 00:53:32,440
Boss Tiger.

586
00:53:35,760 --> 00:53:36,760
Boss Tiger.

587
00:53:40,880 --> 00:53:41,880
Hey, you're late.

588
00:53:42,880 --> 00:53:45,840
Had to deal with trouble on Temple Street.

589
00:53:46,160 --> 00:53:47,840
This meal's on me.

590
00:53:50,120 --> 00:53:51,000
What the hell's going on?

591
00:53:51,160 --> 00:53:53,600
Fuck if I know, someone's being cryptic.

592
00:53:55,840 --> 00:53:57,400
I finally found him.

593
00:53:58,000 --> 00:53:59,320
Who'd you find?

594
00:54:00,160 --> 00:54:01,480
Jim's son.

595
00:54:05,160 --> 00:54:06,560
Chrysanthemum Room.

596
00:54:07,160 --> 00:54:08,480
Thank you.

597
00:54:10,040 --> 00:54:11,480
That's crazy.

598
00:54:12,360 --> 00:54:15,120
The gods sent him back.

599
00:54:17,600 --> 00:54:19,760
He deserves to die 10 times over.

600
00:54:20,600 --> 00:54:21,480
Come on!

601
00:54:21,880 --> 00:54:23,360
Let's drink to that first.

602
00:54:23,520 --> 00:54:24,040
Cheers!

603
00:54:24,120 --> 00:54:25,200
Cheers!

604
00:54:25,400 --> 00:54:26,520
Cheers!

605
00:54:33,120 --> 00:54:34,000
Boss.

606
00:54:34,080 --> 00:54:35,000
Boss Chau, Boss Cyclone.

607
00:54:35,040 --> 00:54:35,640
Boss Cyclone.

608
00:54:35,640 --> 00:54:37,320
You're all late.

609
00:54:37,400 --> 00:54:38,520
Where are your manners?

610
00:54:38,960 --> 00:54:39,960
Sorry, but...

611
00:54:40,000 --> 00:54:41,960
We dressed up out of respect.

612
00:54:42,280 --> 00:54:43,280
Boss Chau.

613
00:54:44,280 --> 00:54:46,040
Best wishes to your health.

614
00:54:46,200 --> 00:54:47,440
Thank you.

615
00:54:49,440 --> 00:54:50,680
I've never seen him before.

616
00:54:51,000 --> 00:54:51,880
Kid.

617
00:54:52,240 --> 00:54:54,000
Greet Boss Chau and Boss Tiger.

618
00:54:55,160 --> 00:54:56,120
Boss Chau.

619
00:54:56,440 --> 00:54:57,560
Boss Tiger.

620
00:54:59,640 --> 00:55:00,960
The future of the Walled City

621
00:55:01,160 --> 00:55:03,480
lies with you kids.

622
00:55:04,040 --> 00:55:04,680
Sit.

623
00:55:05,640 --> 00:55:06,640
Eat outside.

624
00:55:07,160 --> 00:55:08,760
The adults sit here.

625
00:55:09,280 --> 00:55:10,240
Let's go outside.

626
00:55:10,480 --> 00:55:11,640
Drink up.

627
00:55:11,640 --> 00:55:13,120
No one's leaving sober tonight.

628
00:55:13,320 --> 00:55:14,440
You got it!

629
00:55:14,960 --> 00:55:16,280
Let's order.

630
00:55:30,960 --> 00:55:32,120
You weren't spotted, right?

631
00:55:32,520 --> 00:55:34,160
I'm your lab rat again?

632
00:55:34,160 --> 00:55:35,600
Take off your jacket first.

633
00:55:36,000 --> 00:55:37,960
You're great at chopping goons.

634
00:55:38,120 --> 00:55:39,480
But shaving?

635
00:55:40,000 --> 00:55:40,760
Are you for real?

636
00:55:40,760 --> 00:55:41,960
I got this!

637
00:55:42,120 --> 00:55:44,040
I asked all my pals at the pier.

638
00:55:44,040 --> 00:55:45,200
No one would come.

639
00:55:45,200 --> 00:55:46,520
You're my only real friend.

640
00:55:46,680 --> 00:55:48,440
- Lie down first.
- I change my mind.

641
00:55:49,200 --> 00:55:50,560
Lie down, man.

642
00:55:53,040 --> 00:55:54,640
It's dangerous.

643
00:55:54,680 --> 00:55:56,160
Just lie down.

644
00:56:00,600 --> 00:56:02,240
My wife's pregnant.

645
00:56:02,960 --> 00:56:03,880
Congratulations.

646
00:56:03,920 --> 00:56:06,000
You've got a bundle of joy coming.

647
00:56:06,480 --> 00:56:07,560
You can be the godfather.

648
00:56:07,600 --> 00:56:08,760
No fucking way.

649
00:56:08,920 --> 00:56:11,040
If your boss knows your kid is my godson,

650
00:56:11,120 --> 00:56:12,440
you're dead.

651
00:56:13,480 --> 00:56:14,840
Then you can have the kid.

652
00:56:16,440 --> 00:56:18,080
You're crazy, man.

653
00:56:18,160 --> 00:56:19,880
Don't move.

654
00:57:32,360 --> 00:57:34,240
I have to kill Lui.

655
00:57:36,560 --> 00:57:38,400
You'll have to kill me first.

656
00:57:45,240 --> 00:57:46,800
So, only one of us

657
00:57:46,880 --> 00:57:48,360
will make it out alive?

658
00:57:48,560 --> 00:57:50,000
What do you think?

659
00:58:04,880 --> 00:58:06,600
If we can't see...

660
00:58:07,960 --> 00:58:09,400
It'll be easier to strike.

661
00:58:14,080 --> 00:58:15,960
If I die...

662
00:58:16,920 --> 00:58:18,640
Get my wife and son out.

663
00:58:20,000 --> 00:58:21,400
If I die...

664
00:58:22,000 --> 00:58:24,400
Learn how to shave and cut hair.

665
00:58:25,400 --> 00:58:26,760
Take over my barbershop.

666
00:58:48,920 --> 00:58:50,960
The boat will take you away.

667
00:58:51,040 --> 00:58:52,440
You'll be picked up when you arrive.

668
00:59:17,440 --> 00:59:18,360
Boss.

669
00:59:19,080 --> 00:59:20,160
Watch your head.

670
00:59:25,120 --> 00:59:26,520
Keep an eye on him.

671
00:59:28,920 --> 00:59:30,360
Call everyone.

672
00:59:32,120 --> 00:59:33,840
We gotta find him.

673
00:59:37,040 --> 00:59:38,800
He's an illegal

674
00:59:39,320 --> 00:59:40,920
named Chan Lok-Kwun.

675
00:59:41,240 --> 00:59:42,520
Get a move on.

676
00:59:43,760 --> 00:59:45,440
Message for 0723?

677
00:59:45,640 --> 00:59:46,680
Password?

678
00:59:46,680 --> 00:59:48,240
926

679
00:59:49,040 --> 00:59:52,160
Message from Twelfth Master: Lok is Jim's son.

680
00:59:53,160 --> 00:59:54,000
Say what?

681
00:59:54,440 --> 00:59:58,240
Message from Twelfth Master: Lok is Jim's son.

682
01:00:02,520 --> 01:00:04,480
Is Twelve drunk?

683
01:00:04,960 --> 01:00:07,520
He said Lok is Jim's son.

684
01:00:11,280 --> 01:00:11,920
All right,

685
01:00:11,920 --> 01:00:14,480
number two Treasure Abound is a nose ahead.

686
01:00:14,760 --> 01:00:17,040
Number five Joy of Reunion is on his tail.

687
01:00:17,320 --> 01:00:19,400
Number two!

688
01:00:19,840 --> 01:00:21,680
Number two!

689
01:00:21,920 --> 01:00:23,560
Number two!

690
01:00:27,320 --> 01:00:27,920
Number two!

691
01:00:27,920 --> 01:00:28,880
- Number two!
- Go!

692
01:00:30,760 --> 01:00:33,440
Horse no. 2 wins by a nose!

693
01:00:35,280 --> 01:00:36,800
You got lucky again!

694
01:00:37,120 --> 01:00:38,600
You've got a real charmed life.

695
01:00:38,680 --> 01:00:40,120
It's not just luck.

696
01:00:40,160 --> 01:00:41,440
I've got brains, too.

697
01:00:41,520 --> 01:00:43,120
We hit the jackpot, boss.

698
01:00:43,160 --> 01:00:45,000
Winner takes all.

699
01:00:48,880 --> 01:00:50,960
I need your help with the Walled City.

700
01:00:51,080 --> 01:00:52,880
You know I can't touch it.

701
01:00:52,960 --> 01:00:54,400
If there's nothing in it for me...

702
01:00:54,480 --> 01:00:56,280
forget it.

703
01:00:56,440 --> 01:00:58,200
Demolition comes with compensation.

704
01:00:58,240 --> 01:01:01,120
What can the government afford? 100 grand?

705
01:01:02,280 --> 01:01:04,000
A single unit isn't worth much,

706
01:01:04,280 --> 01:01:05,600
but the whole Walled City

707
01:01:05,640 --> 01:01:07,240
means hundreds of millions.

708
01:01:09,440 --> 01:01:10,880
We'll have to go inside.

709
01:01:11,880 --> 01:01:13,160
That's Cyclone's turf.

710
01:01:13,960 --> 01:01:15,680
So what it's Cyclone's?

711
01:01:15,800 --> 01:01:16,680
You scared of him?

712
01:01:20,640 --> 01:01:22,560
Boss Chau, this way.

713
01:01:34,360 --> 01:01:36,080
The usual, Boss Chau?

714
01:01:36,080 --> 01:01:36,800
Yeah.

715
01:01:36,960 --> 01:01:37,840
Boss.

716
01:01:40,800 --> 01:01:41,760
Chau.

717
01:01:43,840 --> 01:01:45,600
Mr. Big, surprised to see you

718
01:01:45,680 --> 01:01:46,880
this early in the day.

719
01:01:47,680 --> 01:01:50,400
I came to talk business with you.

720
01:01:51,240 --> 01:01:53,960
There's not much for us to discuss.

721
01:01:57,360 --> 01:01:58,560
Maybe not in the past...

722
01:01:59,000 --> 01:02:00,840
But since the Walled City's coming down...

723
01:02:01,120 --> 01:02:02,640
You're its biggest landlord.

724
01:02:03,160 --> 01:02:04,600
I'd like to work with you.

725
01:02:05,320 --> 01:02:08,240
You know that's Cyclone's turf.

726
01:02:08,800 --> 01:02:10,200
He's my sworn brother.

727
01:02:10,520 --> 01:02:11,160
What's your game?

728
01:02:11,160 --> 01:02:13,160
Sworn brother? You're kinda dumb!

729
01:02:13,800 --> 01:02:15,120
Show some respect.

730
01:02:15,240 --> 01:02:17,120
We don't speak truths in here.

731
01:02:18,400 --> 01:02:21,160
You're looking for a kid
named Chan Lok-Kwun, right?

732
01:02:21,520 --> 01:02:23,200
Yeah, so what?

733
01:02:23,760 --> 01:02:24,960
I know him.

734
01:02:33,640 --> 01:02:35,240
Didn't you tell your "brother"

735
01:02:35,360 --> 01:02:37,120
that you're looking for him?

736
01:02:37,320 --> 01:02:39,400
He's practically leeching off Cyclone

737
01:02:39,560 --> 01:02:41,440
in the Walled City.

738
01:02:42,520 --> 01:02:45,560
Everyone knows about your grudge with Jim.

739
01:02:45,800 --> 01:02:48,800
Even my boss is pissed about this.

740
01:02:49,040 --> 01:02:51,240
Your wife and kid died so tragically...

741
01:02:51,760 --> 01:02:53,200
You see him as a brother,

742
01:02:53,520 --> 01:02:55,280
but he's taking you for a fool.

743
01:03:34,520 --> 01:03:36,640
It's goddamn fate...

744
01:03:44,960 --> 01:03:46,160
We got you a boat.

745
01:03:46,200 --> 01:03:47,080
Leave now.

746
01:03:48,680 --> 01:03:50,240
What do you mean?

747
01:03:51,040 --> 01:03:52,480
You're Jim's son.

748
01:03:52,800 --> 01:03:54,880
Chau and Tiger are out for blood.

749
01:03:55,400 --> 01:03:57,200
Tiger said he wants an eye for an eye.

750
01:03:57,840 --> 01:03:59,160
We're giving you a chance to live.

751
01:03:59,200 --> 01:03:59,920
Get it?

752
01:04:00,000 --> 01:04:00,520
Leave!

753
01:04:03,680 --> 01:04:04,880
What are you doing?

754
01:04:05,680 --> 01:04:07,440
What does their past have to do with us?

755
01:04:07,480 --> 01:04:08,240
Shut up.

756
01:04:08,680 --> 01:04:09,760
Don't get my boss in trouble.

757
01:04:09,840 --> 01:04:10,280
Leave!

758
01:04:32,080 --> 01:04:33,960
Do you want to kick me out, too?

759
01:04:35,400 --> 01:04:37,320
I'm the man who killed your father.

760
01:04:38,800 --> 01:04:40,320
I don't know him.

761
01:04:40,640 --> 01:04:42,160
What he did is none of my business.

762
01:04:44,640 --> 01:04:45,600
Leave.

763
01:04:47,120 --> 01:04:49,760
I once thought I had nothing.

764
01:04:51,120 --> 01:04:52,840
You were the only one who fed me

765
01:04:52,880 --> 01:04:53,800
and took me in.

766
01:04:55,760 --> 01:04:56,880
I'm not leaving!

767
01:05:05,280 --> 01:05:06,960
You have no choice.

768
01:05:08,480 --> 01:05:09,080
Leave!

769
01:05:09,360 --> 01:05:10,840
Leave!

770
01:05:39,400 --> 01:05:41,440
Why didn't you tell me yesterday?

771
01:05:42,480 --> 01:05:44,040
He owes me three lives.

772
01:05:44,960 --> 01:05:46,280
I've waited years for this.

773
01:05:46,760 --> 01:05:48,320
I'm claiming him now.

774
01:05:49,040 --> 01:05:49,800
Simple question:

775
01:05:50,800 --> 01:05:52,280
Yes or no?

776
01:05:54,600 --> 01:05:55,440
Get him!

777
01:06:48,080 --> 01:06:49,520
- Slaughter him!
- Over there!

778
01:06:50,600 --> 01:06:51,600
Stop him!

779
01:08:55,960 --> 01:08:57,040
Son of a bitch!

780
01:09:43,560 --> 01:09:45,080
Another step closer...

781
01:09:45,440 --> 01:09:47,040
And I'll kill you.

782
01:09:54,840 --> 01:09:56,640
Your father's debt...

783
01:09:58,240 --> 01:10:00,400
Will take you lifetimes to pay.

784
01:10:21,960 --> 01:10:23,000
Kill him!

785
01:10:30,080 --> 01:10:31,880
Don't come back to Hong Kong.

786
01:10:39,200 --> 01:10:40,040
Don't you leave!

787
01:10:43,560 --> 01:10:44,440
Boss.

788
01:11:08,400 --> 01:11:09,280
Stop!

789
01:11:26,200 --> 01:11:27,760
What's passed is past.

790
01:11:29,320 --> 01:11:30,400
Leave it there.

791
01:11:32,640 --> 01:11:34,280
Like hell I will!

792
01:11:50,760 --> 01:11:51,840
Boss.

793
01:12:18,040 --> 01:12:19,680
All bets are off!

794
01:12:19,680 --> 01:12:20,400
What a hand!

795
01:12:28,640 --> 01:12:29,800
Where's Mr. Big?

796
01:12:30,440 --> 01:12:31,800
He's taking a nap.

797
01:12:31,880 --> 01:12:33,240
You can talk to me.

798
01:12:33,680 --> 01:12:34,640
I'll wait for him.

799
01:12:40,320 --> 01:12:42,480
I end up doing the work anyway.

800
01:12:53,080 --> 01:12:54,560
I want Chan Lok-kwun dead.

801
01:12:58,320 --> 01:12:59,680
It'll cost you.

802
01:12:59,920 --> 01:13:01,960
I'll pay whatever you want.

803
01:13:05,680 --> 01:13:07,800
I'll have to go into the Walled City.

804
01:13:23,000 --> 01:13:24,600
Go ahead, sit.

805
01:13:36,120 --> 01:13:37,480
Since you've come to me,

806
01:13:37,560 --> 01:13:39,760
that means you've fallen out with Cyclone.

807
01:13:39,960 --> 01:13:41,960
Can I take his place, then?

808
01:13:43,440 --> 01:13:45,440
As long as you kill Chan Lok-Kwun...

809
01:13:46,320 --> 01:13:47,760
I'll give you whatever you want.

810
01:13:48,920 --> 01:13:50,120
Deal.

811
01:14:07,320 --> 01:14:08,400
How is he?

812
01:14:08,480 --> 01:14:09,440
I stopped his bleeding.

813
01:14:09,480 --> 01:14:10,960
His internal organs are hurt.

814
01:14:11,240 --> 01:14:12,960
Chau won't give up so easily.

815
01:14:13,520 --> 01:14:15,200
We have to get him out.

816
01:14:15,640 --> 01:14:17,120
Will it be dangerous to move him?

817
01:14:17,800 --> 01:14:19,280
It'll be more dangerous if he stays.

818
01:14:20,640 --> 01:14:21,480
All right.

819
01:14:24,400 --> 01:14:25,600
Make the arrangements.

820
01:14:44,240 --> 01:14:45,640
You're very sick.

821
01:14:46,760 --> 01:14:48,360
You need the hospital.

822
01:14:52,200 --> 01:14:53,560
I'm fine.

823
01:15:25,320 --> 01:15:26,560
Mr. Big has come in.

824
01:15:26,640 --> 01:15:27,920
He's looking for Lok.

825
01:15:28,360 --> 01:15:29,200
Boss.

826
01:15:29,640 --> 01:15:30,960
You leave with Lok.

827
01:15:31,040 --> 01:15:32,480
I'll handle Mr. Big.

828
01:15:59,200 --> 01:16:00,360
I'm counting on you.

829
01:16:06,560 --> 01:16:07,680
Shin.

830
01:16:08,840 --> 01:16:10,120
Watch your boss's back.

831
01:16:15,800 --> 01:16:17,320
Get to work!

832
01:16:18,120 --> 01:16:19,520
Scram!

833
01:16:19,640 --> 01:16:21,280
Have you seen him?

834
01:16:21,280 --> 01:16:22,600
Have you seen this guy?

835
01:16:22,760 --> 01:16:23,880
Look closer.

836
01:16:23,920 --> 01:16:26,040
Have you seen this guy? Chan Lok-kwun!

837
01:16:26,040 --> 01:16:27,360
Never seen him!

838
01:16:28,440 --> 01:16:29,600
Have you seen him?

839
01:16:30,000 --> 01:16:31,880
No? Are you sure?!

840
01:16:33,280 --> 01:16:34,480
Messages for 3323?

841
01:16:35,600 --> 01:16:36,560
223

842
01:16:42,400 --> 01:16:43,520
What's up?

843
01:16:46,640 --> 01:16:48,200
Mr. Big's entered the Walled City.

844
01:16:48,960 --> 01:16:50,320
Boss Chau's not letting Lok go.

845
01:16:54,520 --> 01:16:55,760
I have to go back in.

846
01:16:56,040 --> 01:16:58,000
When I was 13, I almost OD'd in there.

847
01:16:58,080 --> 01:17:00,160
I'm here today because Cyclone saved me.

848
01:17:00,520 --> 01:17:02,800
He's going to save Lok like he saved me.

849
01:17:03,040 --> 01:17:04,160
I won't abandon them!

850
01:17:04,200 --> 01:17:05,400
I won't abandon the Walled City!

851
01:17:12,480 --> 01:17:13,640
I get it.

852
01:17:14,600 --> 01:17:16,160
Watch your back.

853
01:17:17,360 --> 01:17:19,480
You still have to watch mine.

854
01:17:20,320 --> 01:17:22,120
I knew I'm with the right boss.

855
01:17:26,040 --> 01:17:26,840
Go back!

856
01:17:27,200 --> 01:17:28,280
AV will get Lok out.

857
01:17:28,280 --> 01:17:29,680
I'll go with you.

858
01:17:33,680 --> 01:17:35,280
You said you're counting on me!

859
01:17:35,960 --> 01:17:36,840
It's decided.

860
01:17:48,040 --> 01:17:49,760
You can be my boss.

861
01:17:52,960 --> 01:17:53,920
Stop!

862
01:17:54,800 --> 01:17:56,440
Hey, stop!

863
01:17:58,160 --> 01:18:01,240
Whoever spills where Chan Lok-kwun is...

864
01:18:01,320 --> 01:18:03,080
can have this money.

865
01:18:03,080 --> 01:18:03,880
Boss King.

866
01:18:12,120 --> 01:18:13,840
I'll chop anyone that moves.

867
01:18:15,440 --> 01:18:16,240
What's the problem?

868
01:18:16,640 --> 01:18:17,960
Can't I look for a missing person?

869
01:18:19,040 --> 01:18:21,280
You better know what you're doing.

870
01:18:23,280 --> 01:18:25,480
Show some manners.

871
01:18:25,640 --> 01:18:27,320
This is our turf now.

872
01:18:27,400 --> 01:18:28,880
If you fuck around,

873
01:18:28,960 --> 01:18:30,440
I'll kick your ass.

874
01:18:30,760 --> 01:18:32,640
Mr. Big's in the barbershop.

875
01:18:32,840 --> 01:18:34,280
My boss is waiting for you.

876
01:18:36,080 --> 01:18:37,840
No one moves.

877
01:18:37,920 --> 01:18:39,280
Protect the residents.

878
01:18:51,160 --> 01:18:53,400
Leave the comic books for me.

879
01:18:54,240 --> 01:18:56,160
I'm not invading your turf.

880
01:18:56,240 --> 01:18:58,040
Your sworn brother Chau

881
01:18:58,120 --> 01:18:59,920
leased this place to me.

882
01:19:00,360 --> 01:19:01,840
What should I...

883
01:19:02,200 --> 01:19:04,000
set up here?

884
01:19:08,480 --> 01:19:11,080
A strip joint, of course!

885
01:19:13,320 --> 01:19:15,480
If you hand Chan Lok-kwun over,

886
01:19:15,760 --> 01:19:17,680
I'll leave you a spot by the door

887
01:19:17,880 --> 01:19:19,880
so you can keep cutting hair.

888
01:19:33,440 --> 01:19:35,640
I've wanted to retire for a while.

889
01:19:36,000 --> 01:19:37,840
You can't protect him this time.

890
01:19:56,200 --> 01:19:56,680
Boss,

891
01:19:56,760 --> 01:19:57,640
Lok is at

892
01:19:57,640 --> 01:19:58,800
Old Folks Street.

893
01:20:09,000 --> 01:20:09,880
Take the back door.

894
01:20:20,080 --> 01:20:20,880
AV!

895
01:20:40,840 --> 01:20:41,600
Go!

896
01:20:54,520 --> 01:20:55,240
Block!

897
01:21:04,360 --> 01:21:05,360
Useless trash!

898
01:21:24,840 --> 01:21:25,840
Put him down.

899
01:21:27,560 --> 01:21:28,600
Put him down.

900
01:21:40,280 --> 01:21:41,400
AV, get him out!

901
01:21:55,920 --> 01:21:56,840
Block!

902
01:21:56,880 --> 01:21:57,960
Spirit powers?

903
01:21:58,440 --> 01:21:59,520
You know your shit.

904
01:22:23,440 --> 01:22:24,200
Run!

905
01:22:44,600 --> 01:22:45,640
Spirit shield!

906
01:22:45,680 --> 01:22:46,360
Take this!

907
01:22:49,760 --> 01:22:51,800
His power makes him untouchable.

908
01:23:38,920 --> 01:23:40,400
Jeez, you're weak.

909
01:23:43,080 --> 01:23:44,080
I'll take it from here!

910
01:25:38,520 --> 01:25:39,440
Boss!

911
01:25:41,000 --> 01:25:41,920
Open up!

912
01:25:43,760 --> 01:25:45,800
Open up, Boss!

913
01:25:46,280 --> 01:25:50,280
Open up, Boss!

914
01:25:50,680 --> 01:25:51,800
Boss!

915
01:25:52,280 --> 01:25:53,360
Open up!

916
01:25:55,560 --> 01:25:57,760
Why are you so emotional?

917
01:25:59,160 --> 01:26:01,560
You can't be a boss that way.

918
01:26:05,040 --> 01:26:07,080
Everyone dies sooner or later.

919
01:26:08,120 --> 01:26:09,680
You son of a bitch!

920
01:26:11,360 --> 01:26:12,640
Go to hell!

921
01:26:12,880 --> 01:26:14,640
Stop it, you piece of shit!

922
01:26:17,920 --> 01:26:20,520
Stop, King!

923
01:26:20,840 --> 01:26:22,440
Let go!

924
01:26:22,520 --> 01:26:23,200
Stop!

925
01:26:23,360 --> 01:26:24,520
Boss!

926
01:26:27,360 --> 01:26:29,320
It's goddamn fate...

927
01:26:30,880 --> 01:26:33,280
Save yourself.

928
01:26:33,360 --> 01:26:34,840
Stay alive.

929
01:26:36,360 --> 01:26:37,600
Go...

930
01:26:41,640 --> 01:26:42,520
Go!

931
01:26:44,800 --> 01:26:46,520
Get Lok out.

932
01:27:18,480 --> 01:27:19,760
He's all bloody!

933
01:27:20,280 --> 01:27:21,360
He's keep bleeding.

934
01:27:25,120 --> 01:27:26,320
Call the cops!

935
01:28:09,280 --> 01:28:10,200
He's got no ID.

936
01:28:11,520 --> 01:28:12,240
Cuff him first.

937
01:28:12,320 --> 01:28:13,040
Will do.

938
01:28:55,800 --> 01:28:56,680
What's the matter?

939
01:28:57,080 --> 01:28:59,040
Pretending to be blue because

940
01:28:59,240 --> 01:29:00,600
your brother got whacked?

941
01:29:01,440 --> 01:29:02,880
Cry me a river.

942
01:29:06,080 --> 01:29:07,560
If you don't kill Chan Lok-kwun,

943
01:29:07,840 --> 01:29:09,440
don't you dare stay in here.

944
01:29:09,800 --> 01:29:11,080
Now that we're in,

945
01:29:11,120 --> 01:29:12,600
no way in hell we're leaving.

946
01:29:12,880 --> 01:29:13,760
What?

947
01:29:13,920 --> 01:29:15,160
You can't do a damn thing.

948
01:29:15,240 --> 01:29:16,600
You think killing Cyclone means

949
01:29:17,240 --> 01:29:18,800
you deserve his place?

950
01:29:18,920 --> 01:29:19,640
Piss off.

951
01:29:21,880 --> 01:29:24,440
I told you this chump is naïve.

952
01:29:24,520 --> 01:29:25,920
He served himself on a silver platter.

953
01:29:26,120 --> 01:29:27,280
Drag 'em in here.

954
01:29:30,840 --> 01:29:31,760
Go on!

955
01:29:32,240 --> 01:29:33,200
Go!

956
01:29:33,840 --> 01:29:34,600
Move it!

957
01:29:34,600 --> 01:29:35,840
Kneel!

958
01:29:35,880 --> 01:29:37,280
Kneel!

959
01:29:39,640 --> 01:29:41,440
Out of the four big landlords here,

960
01:29:41,480 --> 01:29:42,920
you're the only holdout.

961
01:29:43,160 --> 01:29:44,440
They've already

962
01:29:44,560 --> 01:29:46,120
sold their streets to me.

963
01:29:46,240 --> 01:29:47,560
It was a bargain!

964
01:29:48,080 --> 01:29:49,920
Twenty bucks per feet.

965
01:29:50,320 --> 01:29:51,440
What about you?

966
01:29:53,160 --> 01:29:55,080
Know your damn place.

967
01:29:56,280 --> 01:29:58,160
What is this, Mr. Big?

968
01:30:08,240 --> 01:30:09,960
Hold him 'til he sells!

969
01:30:14,120 --> 01:30:15,760
Head down.

970
01:30:29,920 --> 01:30:31,360
Now that we own the Walled City,

971
01:30:31,400 --> 01:30:32,840
we gotta expand.

972
01:30:32,920 --> 01:30:33,960
In a few years,

973
01:30:34,080 --> 01:30:36,080
when the government takes this place...

974
01:30:36,120 --> 01:30:39,160
Even if we ask for $3,000 per feet,

975
01:30:39,240 --> 01:30:40,800
they'll have to pay up!

976
01:30:40,920 --> 01:30:42,400
You're gonna call the shots?

977
01:30:43,320 --> 01:30:44,920
Of course not.

978
01:30:45,240 --> 01:30:46,760
I'm just planning ahead for you.

979
01:30:46,840 --> 01:30:48,600
I want you to take it easy.

980
01:30:48,680 --> 01:30:49,960
How can I take it easy?

981
01:30:50,040 --> 01:30:51,640
You're all fucking imbeciles.

982
01:30:51,920 --> 01:30:53,000
You heard him.

983
01:30:53,040 --> 01:30:54,240
Get to work!

984
01:31:07,080 --> 01:31:08,520
Kick 'em all out!

985
01:31:09,200 --> 01:31:10,520
Move it!

986
01:31:10,760 --> 01:31:12,040
Take the shops!

987
01:31:12,120 --> 01:31:12,880
Get outta here!

988
01:31:12,960 --> 01:31:14,800
Clear out! We're taking the shops.

989
01:31:18,240 --> 01:31:19,600
We're taking the shops.

990
01:31:22,280 --> 01:31:23,560
What are you doing?!

991
01:31:24,200 --> 01:31:25,240
Boss King.

992
01:31:25,600 --> 01:31:27,920
Of course you call the shots.

993
01:31:28,160 --> 01:31:29,880
You even killed Cyclone...

994
01:31:30,000 --> 01:31:31,560
And Mr. Big is hurt.

995
01:31:31,680 --> 01:31:34,240
Be the boss, we'll follow your lead.

996
01:31:34,880 --> 01:31:36,080
What did you say?

997
01:31:37,560 --> 01:31:39,080
I'll cut your tongue out.

998
01:31:43,360 --> 01:31:44,840
Get outta here!

999
01:33:05,200 --> 01:33:08,400
(Thank you so much for changing me)

1000
01:33:08,520 --> 01:33:10,160
(For giving so much silently)

1001
01:33:10,200 --> 01:33:14,000
(Your tenderness humbles me)

1002
01:33:21,080 --> 01:33:24,280
(Who! Can! Ever...)

1003
01:33:24,360 --> 01:33:26,560
(Take MY place!)

1004
01:33:44,520 --> 01:33:45,680
0723...

1005
01:33:46,640 --> 01:33:47,600
Chan Lok-kwun.

1006
01:33:47,760 --> 01:33:48,840
Tell the account owner

1007
01:33:49,200 --> 01:33:50,280
to wait for me.

1008
01:33:50,760 --> 01:33:52,520
0723 has cut his service.

1009
01:33:57,200 --> 01:33:58,440
You're a refugee.

1010
01:33:58,440 --> 01:34:00,080
You either accept deportation

1011
01:34:00,080 --> 01:34:01,520
or apply to go elsewhere.

1012
01:34:01,800 --> 01:34:03,080
Get it?

1013
01:34:03,560 --> 01:34:05,000
Where are you from?

1014
01:34:08,040 --> 01:34:09,280
I was born in Hong Kong.

1015
01:34:16,920 --> 01:34:18,320
According to the information you provided,

1016
01:34:18,320 --> 01:34:20,440
we've found your proof of birth.

1017
01:34:22,120 --> 01:34:24,560
Your parents really are from Hong Kong.

1018
01:34:25,200 --> 01:34:27,240
We'll issue your Hong Kong ID.

1019
01:34:32,760 --> 01:34:34,600
What are you doing here?!

1020
01:34:41,520 --> 01:34:42,600
What do you want?

1021
01:34:43,560 --> 01:34:44,560
Boss Tiger...

1022
01:34:45,040 --> 01:34:46,120
I want to see Twelfth Master,

1023
01:34:46,200 --> 01:34:47,360
Shin and AV.

1024
01:34:51,600 --> 01:34:52,920
They're all dead.

1025
01:34:57,400 --> 01:34:58,520
I don't believe that.

1026
01:35:00,760 --> 01:35:03,200
You got them killed.

1027
01:35:11,600 --> 01:35:13,680
I expect to die in Hong Kong.

1028
01:35:16,040 --> 01:35:19,880
I have to avenge Cyclone and the Walled City,
no matter what.

1029
01:35:21,120 --> 01:35:22,160
Tiger...

1030
01:35:23,040 --> 01:35:24,560
If something happened to you...

1031
01:35:26,680 --> 01:35:28,480
Twelfth Master would do the same.

1032
01:35:34,920 --> 01:35:39,000
The three of them are different men now.

1033
01:35:39,480 --> 01:35:42,520
You better expect the worst.

1034
01:35:55,040 --> 01:35:56,400
AV.

1035
01:35:56,600 --> 01:35:58,000
AV, it's OK.

1036
01:36:24,840 --> 01:36:26,240
You're not dead.

1037
01:37:01,200 --> 01:37:02,480
Since we're all here...

1038
01:37:02,680 --> 01:37:04,240
We should do something.

1039
01:37:21,120 --> 01:37:22,160
How about mahjong?

1040
01:37:26,560 --> 01:37:27,560
Mahjong!

1041
01:37:51,080 --> 01:37:52,680
You're fucking joking.

1042
01:37:53,880 --> 01:37:55,320
Gotta put a tile out.

1043
01:37:56,560 --> 01:37:57,880
You gotta believe me...

1044
01:37:58,880 --> 01:38:00,440
We didn't plan this.

1045
01:38:04,000 --> 01:38:05,880
Do you need a West?

1046
01:38:07,320 --> 01:38:08,600
Do you need it?

1047
01:38:13,160 --> 01:38:14,960
Since you're a buddy... Here you go.

1048
01:38:16,200 --> 01:38:17,600
Win!

1049
01:38:17,880 --> 01:38:18,960
Pay up.

1050
01:38:19,400 --> 01:38:21,240
Son of a bitch!

1051
01:38:21,440 --> 01:38:22,320
Keep playing!

1052
01:38:22,840 --> 01:38:24,640
We're one tile short.

1053
01:38:24,760 --> 01:38:26,280
I don't care, go!

1054
01:38:27,560 --> 01:38:29,440
How do we play with one tile short?

1055
01:38:29,520 --> 01:38:31,040
Shut up, or I'll whup your ass.

1056
01:38:31,080 --> 01:38:32,280
Go ahead,

1057
01:38:32,320 --> 01:38:33,200
but we're one tile short.

1058
01:38:33,200 --> 01:38:35,400
I'll whup you right now!

1059
01:39:07,800 --> 01:39:08,920
Where's Lok?

1060
01:41:03,160 --> 01:41:05,800
That shithead has ruined this place...

1061
01:41:07,680 --> 01:41:09,800
Karma's gonna get him one day...

1062
01:41:26,240 --> 01:41:27,680
You're back.

1063
01:41:31,400 --> 01:41:33,040
Wow, it's a Tornado.

1064
01:41:36,440 --> 01:41:37,560
That's right.

1065
01:41:43,840 --> 01:41:45,400
Tell everyone to go home now.

1066
01:41:46,120 --> 01:41:47,440
Don't step outside tonight.

1067
01:42:02,200 --> 01:42:03,320
Lok said to go home

1068
01:42:03,400 --> 01:42:04,920
and stay inside.

1069
01:42:16,760 --> 01:42:18,480
Stay inside.

1070
01:42:20,280 --> 01:42:21,640
Lok's back!

1071
01:42:21,680 --> 01:42:22,560
Let's go!

1072
01:42:23,240 --> 01:42:24,120
Move it!

1073
01:42:24,280 --> 01:42:25,680
- Let's go home.
- No!

1074
01:42:31,800 --> 01:42:32,640
Hey, kid.

1075
01:42:33,560 --> 01:42:34,920
Wanna play?

1076
01:42:34,960 --> 01:42:36,120
Son, we have to go.

1077
01:42:36,120 --> 01:42:37,440
Go play with him!

1078
01:42:38,640 --> 01:42:39,600
Go away.

1079
01:42:39,920 --> 01:42:41,320
Leave the kid alone.

1080
01:42:41,680 --> 01:42:43,400
Won't get scared if you can't see.

1081
01:42:43,400 --> 01:42:44,800
He's a kid!

1082
01:42:44,960 --> 01:42:47,280
It's fine, I'm just training him.

1083
01:43:08,400 --> 01:43:11,000
Don't be scared. Be brave!

1084
01:43:11,240 --> 01:43:12,200
No!

1085
01:43:12,360 --> 01:43:12,920
One.

1086
01:43:13,080 --> 01:43:13,480
Two.

1087
01:43:24,960 --> 01:43:26,640
Who the fuck is that?

1088
01:43:39,000 --> 01:43:40,400
He's still alive?

1089
01:44:43,040 --> 01:44:44,480
Don't count us out.

1090
01:44:46,840 --> 01:44:48,080
You know we're in.

1091
01:44:50,520 --> 01:44:52,080
Goddamn triad thugs.

1092
01:44:55,440 --> 01:44:57,160
You're leaving in a stretcher today!

1093
01:44:57,800 --> 01:44:58,440
Sure.

1094
01:44:58,520 --> 01:45:00,560
(Japanese) I'll fucking kill you all!

1095
01:46:09,120 --> 01:46:10,920
Y'all move fucking fast!

1096
01:47:36,640 --> 01:47:37,320
Shin!

1097
01:47:58,960 --> 01:48:00,480
Drop dead!

1098
01:48:20,880 --> 01:48:21,480
AV!

1099
01:48:25,120 --> 01:48:25,880
King!

1100
01:48:25,960 --> 01:48:27,520
You're fucking dead!

1101
01:49:09,640 --> 01:49:10,600
Block!

1102
01:49:55,800 --> 01:49:57,680
We can't beat him, tie him up!

1103
01:50:17,760 --> 01:50:19,960
He knows spirit power. Don't let him use it!

1104
01:50:19,960 --> 01:50:21,320
Tear him up!

1105
01:50:43,000 --> 01:50:44,200
Have to find his weak point.

1106
01:51:08,400 --> 01:51:09,320
Come on!

1107
01:52:13,280 --> 01:52:15,360
Shin, let go!

1108
01:52:15,360 --> 01:52:16,880
No fucking way!

1109
01:52:17,160 --> 01:52:18,560
Let go!

1110
01:52:19,960 --> 01:52:22,000
If we win, we win together.

1111
01:52:23,400 --> 01:52:24,640
If we lose...

1112
01:52:26,680 --> 01:52:27,960
We lose together, too.

1113
01:53:41,760 --> 01:53:44,240
Cyclone...

1114
01:54:45,280 --> 01:54:47,960
Swallowing the blade broke his power!

1115
01:54:48,000 --> 01:54:49,400
Don't let him pull it out!

1116
01:55:01,600 --> 01:55:02,600
Lok!

1117
01:56:04,120 --> 01:56:05,360
I'm fine.

1118
01:56:06,160 --> 01:56:07,360
Bring it on!

1119
01:58:54,040 --> 01:58:55,760
This place is so beautiful.

1120
01:58:56,440 --> 01:58:57,920
Look while you still can.

1121
01:58:58,320 --> 01:59:01,000
Hong Kong changes in the blink of an eye.

1122
01:59:01,240 --> 01:59:03,640
Buildings are constantly being rebuilt.

1123
01:59:05,360 --> 01:59:06,920
Everything changes.

1124
01:59:07,200 --> 01:59:08,880
Even the Walled City will go someday.

1125
01:59:11,480 --> 01:59:13,160
Whatever happens...

1126
01:59:13,520 --> 01:59:15,280
I believe that some things...

1127
01:59:15,840 --> 01:59:17,040
will never change.


